22.11.2024 Лучший сезон для поездки в Японию

Лучший сезон для поездки в Японию

Попросите рассказать японца о Японии, и первое, что он с гордостью скажет, - в Японии четыре сезона. Дело в том, что у времен года в Японии не только погодные особенности: у каждого сезона есть цвет, вкус и запах.

Зима ー冬ー

Говорят, что зима - не лучшее время для посещения Японии. Отопления в домах нет, простудиться - проще простого, но стоит запастись теплой одеждой, как появится отличная возможность увидеть Японию, не пробиваясь через огромные толпы туристов.​



​1. Лучшее время для зимней поездки в Японию - Рождество. Токио превращается в настоящую сказку: разноцветные иллюминации, фигурки Санта-Клаусов, рождественские ели. А дополняют праздничную атмосферу влюбленные парочки, ведь для японцев Рождество - то же самое, что день Святого Валентина.

​2. На севере страны скульпторы во всю соревнуются в сооружении ледяных и снежных фигур, и больше всего прославился Снежный фестиваль в Саппоро, где изо льда и снега сооружают целые здания и огромные скульптуры в виде драконов, аниме-персонажей и даже героев Звездных войн!


3. В феврале цветет слива умэ, которую туристы часто путают с сакурой. Из умэ делают вино, а недозревшие сливы маринуют и подают как закуску к рису. В городе Мито префектуры Ибараки проводится целый фестиваль цветения умэ, а кто-то даже считает, что слива красивее, чем сакура!



Весна ー春ー

Весна - сезон цветения. И если о постепенно расцветающей с Юга на Север сакуры и “охотящихся” за цветением японцах наслышан весь мир, но не многие знают о голубых коврах немофил в национальных парках или фестивале ярко-розовых флоксов.


1. Сакура - символ японской весны и об этом говорит все: от сезонных розовых украшений до латте со вкусом сакуры и весенней закуске из риса - сакура-моти. Японцы собираются с друзьями в парках по всех стране и любуются опадающими лепестками сакуры, устраивают пикники и игры на свежем воздухе. Совет - выбирайте парки за пределами столицы - деревьев в пригороде не меньше, зато свободного места больше!​​

​2. Хинамацури или праздник девочек - традиционный праздник, который отмечают в узком кругу семьи 3 марта: наряжают девочек в кимоно и ходят друг к другу в гости. Во время праздника по всей Японии расставлены нарядные куклы хина-мацури разных размеров: от небольших домашних украшений до огромных инсталляций в общественных местах.

​3. Свисающие как ветви ивы фиолетовые глицинии, застилающие поля ярко-голубые немофилы, рододендроны, тюльпаны всех цветов радуги, и, конечно же, яркие флоксы у подножия горы Фудзи - вся Япония расцветает! Действительно ощущается, что пришла весна - погода теплая, дождей почти нет, а солнце светит все ярче с каждым днем.


Лето ー夏ー

Температура летом поднимается выше 30 градусов, а влажность достигает 90% и более. И все же, лето - одно из самых популярных у туристов времен года, ведь бесконечные праздники и фестивали заставляют забыть об изнуряющей жаре и насладиться атмосферой традиционной Японии.​


​1. Летом японцы облачаются в летние кимоно юката и идут на мацури - традиционные праздники, которые устраивают синтоистские храмы. На мацури устанавливают палатки с закусками, сладостями, напитками и играют в игры: ловят ситом рыбок (которых потом можно забрать домой!), играют в дартс и стреляют по мишеням из ружья в попытке выиграть приз - список развлечений на мацури бесконечен. Во время праздника служители храмов устраивают шоу, во время которого по улице проносят святилище микоси, привлекая синтоистских богов - ками.

​2. Главный праздник лета - Танабата. По легенде в этот день на небе встречаются два влюбленных божества - Орихимэ и Хикобоси. В начале июля по всей Японии устанавливают ветки бамбука, на которых висят тандзаку - разноцветные таблички, на которых пишут желания. Говорят, загаданное во время Танабата желание обязательно сбудется.

​3. Мацури проводятся круглый год, но летние праздники по-особенному волшебные, потому что часто заканчиваются пышными фейерверками или ханаби - “огненными цветами” по-японски. Вообще, ханаби не обязательно привязан к фестивалю, летом шоу устраивают каждые выходные. Организаторы будто соревнуются, у кого фейерверки пышнее и красивее - впечатления на всю жизнь гарантированы.


Осень ー秋ー

Японская осень сочетает все особенности страны: здесь и цветение поздних цветов, и шумные мацури с фейерверками. Но главное - красные клены момидзи, которые привлекают туристов не меньше, чем сакура.​



​1. Осень - прекрасное время для путешествия по стране. Красно-оранжевые деревья прекрасно вписываются в японские пейзажи, а погода уже не такая жаркая и влажная, как летом. Покраснение листьев отслеживают также тщательно как цветение сакуры: составляют календарь, выбирают лучшие места для любования. Плюс момидзи - в отличии от сакуры, клены не опадают сразу, поэтому осенний пейзаж застать гораздо проще, чем сакуру, которая осыпается за несколько дней.

​2. Японский Хэллоуин - зрелище, которое стоит увидеть хотя бы раз в жизни. Грандиозные фестивали, праздники, даже улицы в центре Токио заполоняют зомби и привидения. Затеряться в толпе японцев будет несложно - иностранцы охотно принимают участие в празднике!


​3. Осенью особенно популярны ночные подсветки в парках и храмах, которые подчеркивают оранжевые листья, превращая деревья в горящие облака. Японцы советуют ехать в Киото - почти во всех местных храмах установлены подсветки, а храмов в Киото больше, чем где-либо в Японии.


​“Не сезон” - точно не про Японию. Даже одни и те же достопримечательности открываются в новом свете, если вернуться уже в другое время года. Сезонные достопримечательности и традиции отличаются в каждой префектуре, поэтому даже многие японцы предпочитают туризм в родной стране поездке за границу.